मैं कभी नहीं देखता क्या किया गया है, मैं केवल ये देखता हो क्या करना बाकी है. || I never see what has been done; I only see what remains to be done.
अतीत में ध्यान केन्द्रित नहीं करना , ना ही भविष्य के लिए सपना देखना , बल्कि अपने mind को वर्तमान क्षण में केंद्रित करना. || Do not dwell in the past, do not dream of the future, concentrate the mind on the present moment.
हर इंसान अपने स्वास्थ्य या बीमारी का लेखक है. || Every human being is the author of his own health or disease.
आप अपने मोक्ष. पर खुद कार्य करो . दूसरों पर निर्भर मत रहो . || Work out your own salvation. Do not depend on others.
आप अपने गुस्से के लिए दंडित नहीं हुए , आप अपने गुस्से के द्वारा दंडित हुए हो | || You will not be punished for your anger, you will be punished by your anger.
अच्छे स्वास्थ्य में शरीर रखना एक कर्तव्य है … अन्यथा हम हमारे मन को मजबूत और साफ रखने के लिए सक्षम नहीं हो पाएंगे . || To keep the body in good health is a duty…otherwise we shall not be able to keep our mind strong and clear.
तीन चीज़े लंबे समय तक छिप नहीं सकती, सूर्य, चंद्रमा, और सत्य. || Three things cannot be long hidden: the sun, the moon, and the truth.
एक कुत्ते को एक अच्छा कुत्ता नहीं माना जाता है क्योंकि वह एक अच्छा नादकार है. एक आदमी एक अच्छा आदमी नहीं माना जाता है क्योंकि वह एक अच्छा बोल लेता है. || A dog is not considered a good dog because he is a good barker. A man is not considered a good man becauase he is a good talker.
कोई भी व्यक्ति सिर मुंडवाने से, या फिर उसके परिवार से, या फिर एक जाति में जनम लेने से संत नहीं बन जाता; जिस व्यक्ति में सच्चाई और विवेक होता है, वही धन्य है| वही संत है| || A man does not become a Brahmana by his platted hair, by his family, or by birth; in whom there is truth and righteousness, he is blessed, he is a Brahmana.
गुजरे हुए कल को जाने दीजिये, भविष्य को जाने दीजिये, वर्तमान को भी जाने दीजिये, और अपने अस्तित्व की सीमाओं से बाहर झाँक कर देखिये| जब आपका मन पूरी तरह आजाद होता है तो आप जीवन-मृत्यु को उसके सही स्वरूप में देख पाते हैं| || Let go of the past, let go of the future, let go of the present, and cross over to the farther shore of existence. With mind wholly liberated, you shall come no more to birth and death.
कोई भी व्यक्ति बहुत ज्यादा बोलते रहने से कुछ नहीं सीख पाता| समझदार व्यक्ति वही कहलाता है जोकि धीरज रखने वाला, क्रोधित न होने वाला और निडर होता है| || One is not a learned man by virtue of much speaking. He who is patient, without anger and fearless, he is to be called learned.
अगर थोड़े से आराम को छोड़ने से व्यक्ति एक बड़ी खुशी को देख पाता है, तो एक समझदार व्यक्ति को चाहिए कि वह थोड़े से आराम को छोड़कर बड़ी खुशी को हासिल करे| || If by leaving a small pleasure one sees a great pleasure, let a wise man leave the small pleasure, and look to the great.
जिस तरह से लापरवाह रहने पर, घास जैसी नरम चीज की धार भी हाथ को घायल कर सकती है, उसी तरह से धर्म के असली स्वरूप को पहचानने में हुई गलती आपको नरक के दरवाजे पर पहुंचा सकती है| || In the same way that a wrongly handled blade of grass will cut one’s hand, so a badly fulfilled life in religion will drag one down to hell.
महात्मा बुद्ध आजीवन सभी नगरों में घूम-घूम कर अपने विचारों को प्रसारित करते रहे। भ्रमण के दौरान जब वे पावा पहुँचे, वहाँ उन्हे अतिसार रोग हो गया था। तद्पश्चात कुशीनगर गये जहाँ 483ई.पू. में बैशाख पूणिर्मा के दिन अमृत आत्मा मानव शरीर को छोङ ब्रहमाण्ड में लीन हो गई। इस घटना को ‘महापरिनिर्वाण’ कहा जाता है। महात्मा बुद्ध के उपदेश आज भी देश-विदेश में जनमानस का मार्ग दर्शन कर रहे हैं। भगवान बुद्ध प्राणी हिंसा के सख्त विरोधी थे। उनका कहना था कि,
शांतिप्रिय लोग आनंद से जीवन जीते हैं और उन पर हार या जीत का कोई प्रभाव नहीं पड़ता| || Happily the peaceful live, discarding both victory and defeat.
जो व्यक्ति, क्रोधित होने पर अपने गुस्से को संभाल सकता है वह उसे कुशल ड्राईवर की तरह है जोकि एक तेजी से भागती हुई गाडी को संभाल लेता है और जो ऐसा नहीं कर पाते वे केवल अपनी सीट पर बैठे हुए एक्सीडेंट का इन्तजार करते रहते हैं| || One, who controls his anger when aroused, is like a clever driver who controls a fast going carriage; the others are like those who merely hold the reins.
एक समझदार व्यक्ति अपने अंदर की कमियों को उसी तरह से दूर कर लेता है जिस तरह से एक सुनार चांदी की अशुद्धियों को, चुन-चुन कर, थोडा-थोडा करके और इस प्रक्रिया को बार-बार दोहरा कर, दूर करता है| || Let a wise man blow off the impurities of his self, as a smith blows off the impurities of silver one by one, little by little, and from time to time.
इर्ष्या और नफरत की आग में जलते हुए इस संसार में खुशी और हंसी कैसे स्थाई हो सकती है? अगर आप अँधेरे में डूबे हुए हैं तो आप रौशनी की तलाश क्यों नहीं करते| || How is there laughter, how is there joy, as this world is always burning? Why do you not seek a light, ye who are surrounded by darkness?
व्यक्ति खुद ही अपना सबसे बड़ा रक्षक हो सकता है; और कौन उसकी रक्षा कर सकता है? अगर आपका खुद पर पूरा नियंत्रण है, तो आपको वह क्षमता हासिल होगी जिसे बहुत ही कम लोग हासिल कर पाते हैं| || One truly is the protector of oneself; who else could the protector be? With oneself fully controlled, one gains a mastery that is hard to gain.
सभी बुराइयों से दूर रहने के लिए, अच्छाई का विकास कीजिए और अपने मन में अच्छे विचार रखिये-बुद्ध आपसे सिर्फ यही कहता है| || To avoid all evil, to cultivate good, and to cleanse one’s mind — this is the teaching of the Buddhas.
जिस व्यक्ति का मन शांत होता है| जो व्यक्ति बोलते और अपना काम करते समय शांत रहता है| वह वही व्यक्ति होता है जिसने सच को हासिल कर लिया है और जो दुःख-तकलीफों से मुक्त हो चुका है| || His mind becomes calm. His word and deed are calm. Such is the state of tranquillity of one who has attained to deliverance through the realization of truth.
एक समझदार व्यक्ति के साथ रहकर भी एक मूर्ख व्यक्ति, अपने पूरे जीवन में भी, सच को उसी तरह से नहीं देख पाता, जिस तरह से एक चम्मच, सूप के स्वाद का आनंद नहीं ले पाती| || A fool associating himself with a wise man all his life sees not the truth, even as the spoon enjoys not the taste of the soup. ||
सभी व्यक्तियों को सजा से डर लगता है, सभी मौत से डरते हैं| बाकी लोगों को भी अपने जैसा ही समझिए, खुद किसी जीव को ना मारें और दूसरों को भी ऐसा करने से मना करें| || All tremble at the rod, all are fearful of death. Drawing the parallel to yourself, neither kill nor get others to kill.
उसने मेरा अपमान किया, मुझे कष्ट दिया, मुझे लूट लिया”-जो व्यक्ति जीवन भर इन्हीं बातों को लेकर शिकायत करते रहते हैं, वे कभी भी चैन से नहीं रह पाते, सुकून से वही व्यक्ति रहते हैं जो खुद को इन बातों से ऊपर उठा लेते हैं| || He insulted me, hit me, beat me, robbed me” — for those who brood on this, hostility isn’t stilled. “He insulted me, hit me, beat me, robbed me” — for those who don’t brood on this, hostility is stilled.
मौत-एक विचलित मन वाले व्यक्ति को उसी तरह से बहा कर ले जाती है, जिस तरह से बाढ़ में एक गावं के (नींद में डूबे हुए) लोग बह जाते हैं| || Death carries off a man who is gathering flowers and whose mind is distracted, as a flood carries off a sleeping village.
एक जागे हुए व्यक्ति को रात बड़ी लम्बी लगती है| एक थके हुए व्यक्ति को मंजिल बड़ी दूर नजर आती है| सच्चे धर्म से बेखबर मूर्खों के लिए जीवन-मृत्यु का सिलसिला भी उतना ही लंबा होता है| || Long for the wakeful is the night. Long for the weary, a league. For fools unaware of True Dhamma, samsara is long.
अगर व्यक्ति से कोई गलती हो जाती है तो कोशिश करें कि उसे दोहराऐं नहीं, उसमें आनन्द ढूँढने की कोशिश न करें, क्योंकि बुराई में डूबे रहना दुःख को न्योता देता है। || If a man commits evil let him not repeat it again and again; let him not delight in it, for the accumulation of sin brings suffering.
जिस तरह से तूफ़ान एक मजबूत पत्थर को हिला नहीं पाता, उसी तरह से महान व्यक्ति, तारीफ़ या आलोचना से प्रभावित नहीं होते| || Just as a solid rock is not shaken by the storm, even so the wise are not affected by praise or blame.
जोजीवन में एक दिन को समझदारी से जीना कहीं अच्छा है बजाय एक हजार साल तक बिना ध्यान के साधना करने के| || Better it is to live one day wise and meditative than to live a hundred years foolish and uncontrolled.
अपने बराबर या फिर अपने से समझदार व्यक्तियों के साथ सफ़र कीजिये, मूर्खो के साथ सफ़र करने से अच्छा है अकेले सफ़र करना| || If a traveler does not meet with one who is his better, or his equal, let him firmly keep to his solitary journey; there is no companionship with a fool.
पैर तभी पैर महसूस करता है जब यह जमीन को छूता है. || The foot feels the foot when it feels the ground.
आकाश में पूरब और पश्चिम का कोई भेद नहीं है, लोग अपने मन में भेदभाव को जन्म देते हैं और फिर यह सच है ऐसा विश्वास करते हैं. || In the sky, there is no distinction of east and west; people create distinctions out of their own minds and then believe them to be true.
हजार लड़ाई जीतने से अच्छा है अपने आप को जीतना. फिर जीत तुम्हारी है. इसे तुमसे कोई नहीं ले सकता न ही स्वर्गदूतों द्वारा न ही राक्षसों द्वारा, न ही स्वर्ग या नरक में. || It is better to conquer yourself than to win a thousand battles. Then the victory is yours. It cannot be taken from you, not by angels or by demons, heaven or hell.
सदाचार को दुष्टों के द्वारा ज्यादा सताया जाता है बनिस्वत यह अच्छे लोगो के प्यार से. || Virtue is persecuted more by the wicked than it is loved by the good.
अराजकता सभी जटिल बातों में निहित है. परिश्रम के साथ प्रयास करते रहो. || Chaos is inherent in all compounded things. Strive on with diligence.
यहां तक कि बुद्धिमानी से जीनेवाले को मौत से भी डर नहीं लगता है. || Even death is not to be feared by one who has lived wisely.
निश्चित रूप से जो नाराजगी युक्त विचारों से मुक्त रहते हैं वही शांति पाते हैं. || Those who are free of resentful thoughts surely find peace.
बुराई अवश्य रहना चाहिए जभी जो अच्छाई इसके ऊपर अपनी पवित्रता साबित कर सकती है. || There has to be evil so that good can prove its purity above it.
“हमें छोड़कर कोई और हमें नहीं बचा सकता. कोई ऐसा कर भी नही सकता और करना भी नही चाहता. हमें खुद ही अपने रास्तो पर चलना होंगा.”
“एक मोमबत्ती से हजारो मोमबत्तिया जलाई जा सकती है, इस से मोमबत्ती का जीवन कम नही होगा. उसी तरह ख़ुशी भी बाटने से कम नही होती.”
आप अपने विचार, प्रतिक्रिया हमे हमारी ईमेल - feedback@gautambuddhasewasamiti.org पर भेज सकते है.